Translation of 15D questionnaire into Romanian language to study quality of life of cancer patients in Romania

Authors

  • Adina Turcu-Stiolica University of Medicine and Pharmacy of Craiova
  • Mihaela-Simona Subtirelu University of Medicine and Pharmacy of Craiova

DOI:

https://doi.org/10.52701/monc.2021.v2i1.16

Keywords:

QoL, 15D questionnaire, translation, validation

Abstract

The 15D is a self-administered questionnaire for assessment of health-related quality of life, which contains 15 questions with 5 response options each. This research was aimed to translate the 15D questionnaire into Romanian to use for cancer patients and scientific community. The standard procedure of forward-backward translation was used in the translation procedure. The original questionnaire was given to two independent forward-translators (one English teacher and one experienced translator). The second step was the backward-translation with two English speakers who translated the first consensus version into English. The back translation was compared with the original version. The third step was the pilot-test on 15 patients and 10 healthy people. The patients’ obstacles in understanding and completing the questionnaires were reviewed and used to modify the questionnaires by the translation group. The final Romanian version of the 15D can be used for the next step of validation.

Downloads

Published

2021-05-25